Central to the original version of Henry V is the speech where Henry psyches his army up to go into battle. In the two adaptations, it is striking how differently the play is directed. Olivier chooses simply to speak. The camera is stationary and there is no additional elements to the speech. The words are uttered in a much more florid way, perhaps emulating the stoical and noble speeches of Churchill at the time, who gave the impression of strong leadership and control at all times. On the other hand, Branagh’s speech is delivered in a much more passionate way. Branagh bellows the lines, and during the speech the camera is in constant movement, suggesting a leader much closer to the actual action of the battle and of the brutalities of the war. Also, in Olivier’s speech, the soundtrack remains conspicuously absent, which, on the one hand highlights the importancy of the words being spoken, but on the other hand, doesn’t add any additional dramatic impact to the scene. Branagh’s speech, in almost direct opposition to the production by Olivier, sets the speech to a rousing orchestral soundtrack, and as the speech develops, almost to echo the motivating and rousing impact of the speech, brass elements are added to the orchestra. The result is that Branagh makes the speech more immediately accessible, perhaps at the expense of Shakespeare’s language itself. Thus, what the second adaptation of the play gains in its portrayal of the dirtiness and of the visceral impact of war, it perhaps loses in relegating the simple, theatrical delivery of the lines to second place over a more expressionist style of cinematography.